翻译实习日记大全(合集15篇)

翻译实习日记大全(通用15篇)

翻译实习日记大全 篇1

这周主要进行译文校对与讨论,小组人员态度很认真,刻苦精神十足,我的干劲也被组员干事们带起来了,因此我很幸运地又过了一个充实而有意义的星期。

在小组校对和讨论过程中,我发现校对和翻译大有不同,可以说,校对要完成的工作量比翻译量要大,接触和掌握的资料也比较复杂,其难度也参差不一。我认为做校对可以而且也应该接触和掌握更多的做翻译时不可能接触和掌握到的资料。

我们小组遇到的问题主要有如下几方面:

一、有些专有名词的译法不一致。我想这一点在于每个人平时的学习环境和情况都不同,我们也意识到应该每天都向本组汇报翻译情况,遇到的哪怕是一点点极小的问题,比如生词,各种专有名词等等,都应该向全组人员讨论,以确保翻译的时候达到一致。其实,这也提醒着我们,应该每天增大阅读量,多看看新闻报纸以及各种原著,尽可能的增大自己的词汇量,以及对于专有名词正确的翻译方法。

二、“错译”。有的时候我们发现大家在做翻译的时候并没有达到100%完全认真,导致译文出现低级错误,其实我觉得校对这一环节特别重要,不仅将整篇文章的语言润色,还可以对上一个译员的翻译结果做出评价和检查。比如,在校对中译英的时候,翻译“信奉新教”就进行了一番小讨论:Protestant和Protestantism。经过查阅牛津高阶词典,我们确定了这一词的使用。在翻阅大量翻译技巧书的时候,我懂得了什么叫做“错译”,错译的范围很广,经常出现的错译有地名、数字、日期、拼写等。我想这一点是可以避免的,只要我们平时付出更多的努力,同时也要做到更加认真负责。

三、翻译风格不太相同。如果没有校对这一环节,我想每个读者都可以看出这篇文章不是同一个人翻译的,因为无论是语气、写作风格和写作手法来看,都是可以看出区别的。所以校对这一环节对文章整体的统一也是至关重要的。

此外,我认为具有团队精神是进入翻译工作坊资格的其中一项,责任心和团队精神同样重要。听取他人的意见、学会接受。这些都很重要。

翻译实习日记大全 篇2

这周在上翻译课的时候,老师特别强调了主语问题。中国人一般习惯于将人做主语,所以被动语态使用频率较少,而英文中则不然。在课上我认真记下了许多例子,今天在翻译文章的时候就派上了用场。以前在翻译一段话或者是小文的时候,我从来不注意主语这个问题,甚至每句话都是不同的主语。今天深刻的体会到,无论是中翻译,还是英翻中,有一点我一直忽略了:英语原文若为长难句,翻译成中文的时候总是做了许多处理。比如,调整主语,英文中一个长句译成汉语时拆成两个短句,等等。这也就涉及到翻译中常遇到的理论和技巧。

回想这一周在翻译时遇到的问题,我的解决方法和所做的处理有如下几种:一、改变词类(Conversion):英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分时常常要改变词类。二、词序调整(Inversion):一个句子中词和分句的顺序,英汉两种语言往往不同。如表示时间和地点,英语常常是先小后大,而汉语是先大后小。三、省略(Omission)。四、增词(Amplification)。英语中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。有些英语的不及物动词必须增加宾语意思才完整。当然,还有一些没有遇到的问题,我想在此做出标注,以提醒自己今后随时要注意。比如,重复(Repetition)。避免重复,啰嗦,翻译出来的结果应该符合中文的表达习惯;正译反译法;分译法(Division)。英语长句多,为了符合汉语表达习惯,可将英语长句拆成短句。

这一周收获颇多,受益匪浅,我会继续努力,保持每天和小组人员探讨翻译。

翻译实习日记大全 篇3

通过这次的实习,我对自己的专业有了更为详尽而深刻的了解,并且把它结合实际的经济生活中。面对许多非常棘手又无奈的问题,通过过去大学里所积累知识的,是远远不够的,因为那只是理论而已,我体会到了实际的工作与所学知识是有一定距离的,与应用知识的距离就更为遥远。我感到对自己感触最深的是,提高自己交际能力,跟别人合作。一支真正的团队是一个能够真正为他人付出汗水的,交往的目的是得到他们的认可与他们的信任。如何做到呢?这些完全取决于自己的言行之中需不偏不倚,需以身作则,需修身养性。因此待人要真诚,时时为人着想,处处为人行事。

翻译实习日记大全 篇4

今日在实习期间我跟随黄主管和进行学习,主要学习采购相关方面的知识:

1、了解各大原料厂的相关背景,供应物料的质量和价格状况,进行对比,选择合理的原料供应商。

2、熟悉不同原料的差易,学会判断和检测物料的质量。

3、处理好各方面的人际关系,为未来发展铺路。

4、合理选择原料的供应商,订立合同关系,从而学习相关的合同法律知识

5、有时会涉及到仓库管理的相关方面,认识到怎样合理地进行采购。

翻译实习日记大全 篇5

今日。第五节课是龙眼的反季栽培。不同种的龙眼采取的措施不同。正济枣:1500倍kclo4喷龙眼,使之提前开花。四季蜜龙眼春季不修剪,低温干燥易成花,该品种高温也成花,可以反季节栽培(彼此间授粉,不同时间修剪可错开花期)反季栽培的要点是:疏芽定梢,正造龙眼25-30cm留一条梢,25-35cm内膛疏枝,冬季环剥,一抹二疏三短剪。

生产实习就是为了锻炼我们的实际动手能力,以增长我们的专业知识技能,为以后工作学习打下良好的基础,是和课堂讲课完全不一样的方式。这次的果树生产实习,让我对自己的专业有了更近一步的了解,更多地喜欢上我的专业。生产实习让我学到了专业技能,技巧,提高了我动手,动脑的能力,为我以后走上社会积累了知识,经验,让我在以后的成长过程中更加的增长了见识。它让我学会做事的同时,也更加懂得做人,更加懂得做人道理,我们生活在人群中,做任何事情都要三思而后行,不能盲目,也不能轻易放弃,要学会合作,合作使我们更懂得了齐心协力的快乐及重要性,齐心协力让我们事半功倍,考虑的更加全面。我们在合作中成长,在合作中增长知识,在合作中体会劳动的快乐,品味生活的乐趣。大家在一起不容易,在一起劳动更不容易,也许正是因为我们在一起,所以,在炎炎烈日下,我们依然可以聚精会神地听老师讲课,认认真真的干活。

翻译实习日记大全 篇6

今天,初到工地,人地生疏,而本人面临着监理任务量大,监理区域广,监理工作人员少,等客观不利因素,因此在实际监理工作中,确实遇到了一些困难,面对困难本人并未退缩,知难而进,在实际工作中,积极主动接近业主和承包商与他们沟通,协调各种关系,以便尽快地开展监理工作,并抓紧时间熟悉施工图纸及有关设计说明资料,在短的时间内了解工地状况及施工队伍的情况,很快的进入了工地监理工程师的角色。

在监理实际工作中,本人要求施工单位推行全面质量管理,建立健全质量保证体系,做到开工有报告,施工有措施,技术有交底,定位有复查,材料、设备有试验,隐蔽工程有记录,质量有质检、专检,交工有资料。

在工程质量控制方面,采取主动控制与被动控制相结合,监理工作主动进行,以预防为主,对承包商资质进行审查,重点审查企业注册证明和技术等级,交验有关证件(复印件),了解技术力量简况,主要施工安装经历等,检查砂、石、水泥、钢筋等材料的供应情况及砼、砂浆的配合比。

根据工程特点及影响工程质量的关键部位,审核承包人提交的施工组织设计,并针对其不足之处提出改进意见,核查进厂材料的原始凭证、检测报告等质量证明文件。

在监理工作中,要求施工单位在施工中,按照设计内容、设计要求、施工验收规范,按质、按量施工,确保了施工质量。

在各工序施工中,要求施工单位严格执行国家和地方有关施工安装的质量报验制度,对施工单位交验的有关施工质量报表及时检查认定,根据设计文件及承包合同中有关工程量计算的规定,对承包单位申报的已完工程的工程量进行审核、签认。

监理记录是工程监理不可缺少的环节,本人有完整而充分的监理日记,详细的记录了每天施工现场的有关情况,为公平的解决业主与承包商的争端提供可靠的依据。

翻译实习日记大全 篇7

日复一日地监督早读、课间操、眼保健操和晚修,认真的班主任工作是很累人的事情。学校是一个规训的场所,学生接受的教育都是在控制之下和有目的的,目的是完善道德和形成良好的人格。而为了让学生的思想向真善美的方向发生变化,班主任不知道要花费多少心血。这纵然需要讲究教育方法的使用,也需要秉持一贯的教育信念:平等对待每一位学生,用心去让学生得到公平的发展。

对于教学的过程,我们都以尽可能有效的逻辑思路来设计,进行的教学也是以这些线索来联系的。队员们组织课堂教学大多以完成教学目标为首要任务,而不是像有教师专长的教师那样合理性地、随机性地根据与学生的互动来调整教学内容。换而言之,队员们遵循预设主义的线性思路,忽视突发的提问和意外;有教师专长的教师更多地遵循生成主义的非线性思路,充分利用各种教学资源。教师的高明之处,似乎不在于他的教学设计是如何地完美,而是他对教学过程的有效控制。这真的是值得我们实习生细致观察和揣摩的地方。

翻译实习日记大全 篇8

在实习期间,为了提高自己的写作能力,我从研究已经成型的材料入手,细心揣摩,边写边改,并请老同志和领导提出意见和建议,然后再进行深入加工,经过反复推敲,最后定稿。在实习期间中,我经常深入畜牧局各个部门了解情况,编发信息,并及时报送到上级有关部门,使上级对我们的工作有了全面的了解。对于工作中存在的问题,我总是积极动脑筋、想办法,为领导献计献策,充分发挥了助手和参谋作用。同时我也谦虚地向周围理论水平高、业务能力强的同志学习,取人之长,补己之短,努力丰富自己、充实自己、提高自己。通过学习,进一步提高了政治水平和驾驭实际工作的能力。

翻译实习日记大全 篇9

保持工作热情很重要。一旦踏上工作岗位,可能是你几年、几十年甚至一辈子要重复做的事,尤其是像文员这样的岗位,工作内容通常会很枯燥单一,保持工作热情非常重要。

在忙碌的时候,要讲究条理,特别是文职工作。“做什么事情都要有条理,分清楚先后”这是钱经理给我的忠告。其它的工作也一样,讲究条理能让你事半功倍。当我们肩上扛着责任,凡事就必须小心谨慎,有条不紊耐心细致的完成工作,才能对得起发你薪水的经理。养成讲究条理的好习惯,能让我们在工作中受益匪浅。

我要努力考取导游证,才能对得起自己学习4年的专业。旅游不仅是我的专业也是我的爱好,从事导游工作,也许很多人会觉得辛苦,但在幕后工作的这几个月,让我跃跃欲试亲自带团体验整个过程。

翻译实习日记大全 篇10

今天,通过实习我们了解了现代数控机床的生产方式和工艺过程。熟悉了一些材料的成形方法和主要机械加工方法及其所用主要设备的工作原理和典型结构、工夹量具的使用以及安全操作技术。了解了数控机床方面的知识和新工艺、新技术、新设备在机床生产上的应用。

在数控机床的生产装配以及调试上,具有初步的独立操作技能。

在了解、熟悉和掌握一定的数控机床的基础知识和操作技能过程中,培养、提高和加强了我的动手能力、创新意识和创新能力。

这次实习,让我们明白做事要认真小心细致,不得有半点马虎。同时也培养了我们顽强不屈的本质,不到后一秒决不放弃的毅力!

培养和锻炼了劳动观点、质量和经济观念,强化遵守劳动纪律、遵守安全技术规则和爱护国家财产的自觉性,提高了我们的整体综合素质。

翻译实习日记大全 篇11

这天,还是去银行驻点亲身实践,但是由我们团队长浩哥带着我。所以这天要好好的跟浩哥学习。

来到银行驻点,淏哥先带我熟悉了一下周边环境,等到人流量多了,我们就开始寻找有意向的客户。在拜访的过程中,发现淏哥真的是经验丰富,对于客户的提问都能够应答自如,给人一种很信服的感觉。上午半天下来,淏哥谈拢有意向的客户就有三位,还都是大客户,并约好了到公司办理手续的时间。

下午,我就一个人在银行驻点,虽然依然没有找到有意向客户,但在交谈的过程中感觉简单多了,对客户的问题基本都能解答出来。一天下来,虽然口干舌燥的,但是心里很舒服。

翻译实习日记大全 篇12

今天,我就很轻易的发现了我所在的班级的几个特殊的孩子——即老师所说的问题孩子。让我记忆比较深刻的是班上公认成绩差的孩子,据说,还曾因为成绩一直很差差点被学校开除了。他当然属于那种被老师扣留补习的孩子,因此平常我经常看着他背书、看着他默写。虽然每次都被扣留先来补习,但似乎从没有人想过他会把任务完成了,老师也从来都不会去催促他。于是,我就把他叫到旁边,找一个相对很容易背诵的内容要求他背诵。第

实习的这些日子,每一天的都要早早的就起床,然后就要匆匆忙忙的去挤公交,而记忆中的每一顿早饭几乎都是在公交车上吃的。虽然实习的这些日子要比在学校的学习生活苦的多,但我还是很喜欢在小学的日子,很喜欢那些孩子们,很珍惜和他们相处的日子。通过这些日子的实习,我学到了很多很多。那些书本上的知识再也不只是理论,它让我们更好的理解了“教育”,让我对我所学习的专业有了更深的了解。不管以后是不是从事教师这一职业,这都将是我人生中很珍贵、很美好的一次经历。

翻译实习日记大全 篇13

今日。在实习开始时,老师对我们进行安全教育,讲解了安全问题的重要性和在实习中所要遇到的种种危险和潜在的危险等等;在实习现场,工人师傅也是再三强调安全问题。安全无小事,责任重于泰山。安全,既是保护自己也是保护他人,既是责任,更是义不容辞的义务。无论学习、工作还是生活,安全永远放在第一位。

理论与实际的结合,为了能够更加深入的进行车间实习,在实习过程中,我们结合了所学的书本知识与实习的要求,将理论与实际进行了完美的结合,也更加的促使我们不断地进行学习与研究。只有实践才是检炼真理的标准,只有我们将所学知识真正运用到现实生活生产中,才能发挥知识的价值。

通过这次实习,我学到了很多东西,虽然我对这些工厂的了解只是初步的,还有许多我不懂得地方,还需要我们不断的学习,多掌握一些技术。在当今的这个经济迅猛发展中的中国,自动化控制有着不可想象的宏伟蓝图。而随着知识经济的到来,科学技术日新月异给各个方面都带来了巨大的变化和发展,电子技术要抓住机遇,深化改革,迈向美好的明天。同时,也使我深刻的体会到,在今后的学习生活中,要努力培养自己的动手能力,增强创新意识,为将来从事自动化方面的工作打好基础。

翻译实习日记大全 篇14

通过几天的观察和揣摩,现在和客户交谈,基本上是没有问题了,的问题就是:房源地址还不是那么清楚,有一次带客户看房子,由于把d区写成了b区,找了好半天才找到……所以,我们还是要多去熟悉房源,熟悉地址。

还有一个问题就是,客户早上说看中了房子,下午又找理由说不想要了,过几天又说想看看,真的是很无奈,可是又不能说客户的长短,只能憋在肚里,真的是很难受。只能找自己的原因,改善自己的不足之处,至少下次遇到这种问题不会那么不知所错了,我们没有什么经验,还得向老一辈,老员工,有经验者学习,以达到熟能生巧的目的,让客户满意就是我们的安慰和需求了。

我曾觉得销售这一行不适合我,我也曾感到畏惧过,不敢接触,不过慢慢觉得只要你用心地做,反而会左右逢源。越做越觉乐趣,越做越起劲。凡职业都具有趣味的,只要你肯干下去,趣味自然会发生。做任何事都一样,需要有恒心、细心和毅力,那才会到达成功的彼岸!

翻译实习日记大全 篇15

在初入公司时,主要跟随组长进行公司业务的学习,明确岗位职责,尽管是实习期,也要明白公司的基本理念,这也是顺利开展工作的重要一环,我每天认真的跟随组长学习,在有不理解的地方也会首先经过自身的思考,再去询问他人,养成良好的习惯。

1、数据的整理,并在后期完成整合与同事对接。

2、完成上级下发的任务,主要根据自己所学的东西来完成相应的任务,在遇到不清楚的问题自己先思考。

3、跟随团队完成每周的小组项目,在团队任务中自己的部分要与组员相结合,不能将自己作为单独的个体。

一键复制全文保存为WORD
相关文章